خط و زبان مردم بلژیک

خط و زبان مردم بلژیک به صورت رسمی به یک زبان محدود نشده و شما در این کشور می توانید به زبان های مختلفی صحبت کنید ، در بلژیک سه زبان مختلف به کار برده می شود که نشان دهنده نقطه اتصال فرهنگ و مردمان مختلف در این کشور می باشد.

با یک سرچ ساده در اینترنت در خواهید یافت که بلژیک کشوری چند زبانه است که سه زبان زنده دنیا در آن صحبت می شود ، از این رو خط نوشتاری نیز در هر منطقه متفاوت بوده و شما باید با توجه به شهری که قصد سکونت در آن را دارید نسبت به یادگیری زبان اقدام نمایید.

البته وجود چند زبان در این کشور باعث به وجود آمدن چالش هایی در میان مردم نیز شده و در برخی موارد اختلافاتی را ایجاد کرده است که بی تاثیر بر وضعیت سیاسی و فرهنگی نبوده است ، در این عنوان با کارشناسان شرکت مهاجرتی رجبی به شماره ثبت ۵۶۲۰۵۱ ( موسسه حقوقی رجبی ثبت ۴۰۴۵۱) همراه باشید تا خط و زبان مردم بلژیک را به خوبی شناخته و آگاهانه قدم به این کشور بگذارید.

همچنین اگر قصد کار و زندگی در این کشور را دارید می توانید با مطالعه مقاله کار در بلژیک ، با بازارهای کاری و مشاغل مورد نیاز این کشور آشنا شوید.

فهرست مطالب
خط و زبان مردم بلژیک

خط و زبان مردم بلژیک چیست؟ در این مقاله با این موضوع کاملا آشنا می شوید اما اگر وقت کافی برای مطالعه همه مطالب را ندارید ،  دعوت می کنیم ویدئو و پادکست ارئه شده توسط روناک ، همکار ما در هلدینگ حقوقی مهاجرتی رجبی را ببینید و بشنوید.

پادکست خط و زبان مردم بلژیک

نمایش ویدیو درباره خط و زبان مردم بلژیک

زبان رسمی کشور بلژیک

در کشور بلژیک شما زبانی را به عنوان زبان بلژیکی نخواهید یافت زیرا سه زبان مختلف از کشورهای همسایه در آن رایج است و هر منطقه با توجه به کشور همسایه خود به زبانی متفاوت صحبت می کند ، زبان های هلندی ، فرانسوی و آلمانی با گذر زمان و به دلیل مستعمره بودن این کشور در طول تاریخ در بخش های مختلفی از آن رایج هستند و هلندی بیشترین سهم خود را در زبان محاوره ای مردم دارند.

بنابراین برای زندگی در این کشور باید بدانید که زبان رسمی کشور بلژیک هلندی با 65 درصد ، فرانسوی با 35 درصد و آلمانی با کمتر از یک درصد سهم خود را از زبان رایج میان مردم این کشور دارند ، به دلیل استفاده بیشتر از زبان هلندی اغلب این زبان را به عنوان خط و زبان مردم بلژیک می دانند ، گرچه در پایتخت شهر بروکسل زبان فرانسوی بیشتر صحبت می شود ، وجود لهجه های مختلف را نیز نباید فراموش کنید که در هر منطقه یک زبان می تواند به لهجه های متعددی صحبت شود.

زبان هلندی بیشتر در مناطق شمالی این کشور صحبت می شود و لهجه مورد استفاده دقیقا مانند زبان و لهجه مورد استفاده در کشور هلند است ، زبان فرانسوی نیز در قسمت های جنوبی و پایتخت استفاده می شود که تفاوت زیادی با زبان استاندارد فرانسوی نداشته و تنها کمی در لهجه متفاوت است ، در صورت زندگی در شرق بلژیک نیز زبان آلمانی را یاد بگیرید.

زبان فلاندری یا هلندی در بلژیک​

Flemish or Dutch / Belgium

زبان فلاندری یا هلندی در بلژیک

اول از همه جامعه هلندی زبان فلاندری در بلژیک وجود دارد که توسط مردم در مناطق شمالی این کشور صحبت می شود ، آنها حدود 6.5 میلیون نفر از جمعیت را تشکیل می دهند و زبانی که این جامعه به آن صحبت می‌کنند تا حد زیادی با هلندی ‌هایی که در هلند صحبت می‌شود یکسان است.

این زبان توسط دانشگاهیان “بلژیکی-هلندی” و توسط دیگران ” فلاندری” نامیده می‌شود ، البته تفاوت هایی بین هلندی فلاندری و استاندارد وجود دارد به ویژه در تلفظ ، واژگان و اصطلاحات ، با این حال کسی که هلندی صحبت می کند نباید در فلاندر مشکلات زیادی داشته باشد.

زبان فرانسوی در بلژیک

دومین زبان در فهرست پرتکلم ‌ترین زبان ‌های بلژیک ، فرانسوی است که جامعه فرانسوی زبان در منطقه والونیای جنوبی و در پایتخت بروکسل زندگی می کنند ، آنها تقریباً 4.5 میلیون جمعیت را تشکیل می دهند و باز هم علیرغم تفاوت‌ های واضح در تلفظ و واژگان ، اگر فرانسوی استاندارد را در فرانسه یاد گرفته ‌اید ، باید بلژیکی‌های فرانسوی زبان را درک کنید.

زبان آلمانی در بلژیک

آخرین اما نه کم اهمیت اقلیت کوچک آلمانی زبان است که در مناطق شرقی استان لیژ ( در مرز با آلمان ) یافت می شود ، این زبان تقریباً 75 هزار نفر از جمعیت بلژیک را تشکیل می دهد ، از آنجا که این مناطق تنها پس از جنگ جهانی اول به بلژیک ادغام شدند ، آلمانی که در اینجا صحبت می شود هنوز بسیار شبیه به آلمانی استانداردی است که در مرز صحبت می شود.

 زبان لوکزامبورگ

شرایط خط و زبان مردم بلژیک از این نیز پیچیده تر است و زبان چهارم به نام لوکزامبورگ نیز در منطقه آرلرلند ، در استان بلژیک به نام لوکزامبورگ ( که با کشور لوکزامبورگ هم مرز است ) شنیده می شود ، این زبان در سطح ملی به رسمیت شناخته نشده است اما با این وجود توسط جامعه فرانسوی بلژیک به عنوان یک زبان اقلیت به رسمیت شناخته شده است.

ریشه چند زبانی در بلژیک

هنگامی که زبان‌ های بومی در قرن سیزدهم در ساختمان ‌های سلطنتی معرفی شدند ، بر خلاف فلاندر و والونیا که فرانسوی انتخاب شد ، زبان لاتین در بروکسل به عنوان زبان اداری جایگزین شد ، ریشه چند زبانی در بلژیک از یک سری درگیری های سیاسی و فرهنگی ناشی می شود که صدها سال پیش آغاز شد و تا امروز ادامه دارد ، مهم است که مسافران از حساسیت ‌هایی که زبان را احاطه کرده است و اینکه بسته به کجای کشور در حال رفتن هستید تغییر می‌کند ، آگاه باشند.

شکاف زبانی تنها بخشی از تفکیک بسیار بیشتر بین مناطق فلاندر و والونیا است ، هنگامی که با مردم محلی در شمال صحبت می کنید ، معمول است که آنها خود را به عنوان ” اهل فلاندر” به جای ” بلژیک ” توصیف کنند.

در نتیجه عاقلانه است که هنگام صحبت با مردم محلی بلژیک نسبت به این تفاوت های فرهنگی و زبانی حساس باشیم ، برای اینکه در امنیت باشید ، هر مکالمه را به زبان انگلیسی شروع کنید ، بیشتر بلژیکی ها دو زبانه هستند ( بسیاری از آنها حتی سه زبانه هستند ) و انگلیسی را روان صحبت می کنند ؛ در نتیجه تقسیم زبان در سراسر کشور، بسیاری از علائم جاده‌ای و سایر اطلاعیه‌ها در اطراف بلژیک به دو زبان فرانسوی و هلندی نوشته شده‌اند.

ریشه چند زبانی در بلژیک

زبان رایج در بروکسل

شهر بروکسل به عنوان پایتخت کشور بلژیک و همچنین پایتخت اتحادیه اروپا برای تمامی مهاجرین به بلژیک در الویت اول قرار گرفته و اغلب افراد علاقه دارند از زبان رایج در بروکسل مطلع شوند ، در این شهر زبان فرانسه بیشتر از هلندی استفاده می شود و در صورتی که به دنبال سکونت در این شهر هستید باید زبان فرانسوی را به خوبی یاد بگیرید.

بروکسل به زبان فرانسه روی آورد زیرا مردم آن را معتبرترین زبان بلژیک می دانستند ، برای بسیاری از بلژیکی‌ها در آن زمان صحبت کردن به زبان فرانسوی پیش ‌نیاز دسترسی به آموزش عالی و مرفه‌ترین مشاغل بود ، علی‌رغم این واقعیت که بروکسل در واقع منطقه‌ای در منطقه فلاندری بود.

منتظر شما هستیم!

مشاوره رایگان

شناخت خط و زبان کشورها با دریافت راهنمایی از مشاوران آگاه رجبی.

کارشناسان مهاجرتی رجبی

سوالی دارید؟

مشاوره دقیق و رایگان ما را از دست ندهید.

زبان هلندی در بروکسل

البته زبان هلندی را می توانید در برخی از شرکت ها و تبلیغات ببینید  و به باور بسیاری بروکسل شهری دو زبانه است اما هنگامی که در بطن زندگی مردم وارد شوید برجسته بودن زبان فرانسوی را در خواهید یافت و از صحبت به زبان هلندی نتیجه دلخواهتان را نخواهید گرفت.

مهاجرت قشر قابل توجهی فرانسوی زبان ها از جنوب و سایر کشورها همچون تونس و مراکش موجب شده تا این زبان به عنوان خط و زبان مردم بلژیک در این شهر استفاده شود ، بروکسل میزبان شرکت های بین المللی متعددی است که فرصت های شغلی خوبی را برای متقاضیان کار در این کشور فراهم ساخته اند.

در رابطه با استفاده از زبان انگلیسی نیز در این شهر باید گفت که گرچه سالانه گردشگران زیادی به آن سفر می کنند اما مردم آن تمایل زیادی به استفاده از این زبان بین المللی نداشته و زبان فرانسه اولویت آنها می باشد ، زبان انگلیسی می تواند در برخی موارد کارآمد باشد اما اولویت خود را زبان فرانسه قرار دهید.

لهجه های بلژیکی​

Belgian accents

لهجه های بلژیکی

همانگونه که گفتیم کشور اتریش میزبان سه زبان مختلف است و هر یک از این زبان ها می توانند لهجه و یا گویش خاص خود را داشته باشند ، بنابراین مهاجرین برای رفتن به این کشور باید ضمن درنظر گرفتن زبان انتخابی گویش و لهجه را نیز تمرین کنند ، روش های مهاجرت به کشور بلژیک را از طریق کارشناسان ما در موسسه رجبی جویا شوید ؛ زمانی که به نقاط مختلف این کشور بروید لهجه های بلژیکی مختلف از جمله هلندی شرقی ، هلندی غربی ، والون و پیکارد ( نوعی لهجه فرانسوی) ، لوکزامبورگیو غیره به گوشتان خواهد خورد ، لهجه یدیش نیز در مناطق یهودی نشین استفاده می شود ، تسلط به لهجه به شما کمک می کند تا بتوانید راحت تر به میان مردم وارد شده و هدف خود را آسانتر پیش ببرید.

تفاوت فرانسه بلژیکی و فرانسه استاندارد

گرچه زبان فرانسه دومین زبان کشور بلژیک شناخته می شود اما به دلیل وجود آن در پایتخت اهمیت ویژه ای دارد . آیا فرانسوی بلژیکی همان فرانسوی استاندارد است؟ در پاسخ باید بگوییم خیر ، این دو زبان گرچه ریشه یکسانی دارند اما در برخی موارد با یکدیگر متفاوت اند.

در واقع چهار تفاوت فرانسوی بلژیکی و فرانسوی استاندارد وجود دارد:

  • معنی کلمات : برخی از کلمات دارای معنای متفاوت در هر یک از این دو زبان هستند.
  • لهجه : به عنوان مثال تلفظ حرف R  در فرانسه بلژیکی غلیظ‌تر است.
  • استفاده از کلمات مختلف : گویش های مختلف از کلمه های مختلف استفاده می کنند.
  • اعداد

مطالعه مقالات زیر اطلاعات ارزشمندی در خصوص کشور بلژیک و تحصیل و کار در اروپا درا ختیار شما می گذارد.

زبان تحصیل در بلژیک

یکی از اصلی ترین چالش های دانشجویان در هنگام انتخاب کشور بلژیک به عنوان مقصد تحصیلی یادگیری و تسلط به زبان بومی این کشور است . تا به اینجا دریافته اید که بلژیک میزبان سه زبان مختلف است و در هر شهر آن زبان متفاوتی صحبت می شود.

از این رو برای ثبت نام و تحصیل در دانشگاه ها و کلیه مراکز آموزشی این کشور باید شهر موردنظرتان را برای یادگیری زبان درنظر بگیرید ، چنانچه دانشگاه شما در بروکسل قرار گرفته زبان فرانسوی خود را تقویت کنید و در صورتی که در قسمت هلندی زبان ساکن می شوید به دنبال یادگیری این زبان بروید.

دانشگاه های این کشور دارای رنکینگ بالایی در سطح جهانی هستند و چنانچه به دنبال مقصد تحصیلی مناسب در اروپا هستید عنوان تحصیل در بلژیک را که توسط کارشناسان ما جمع آوری شده است از دست ندهید ، امکان یادگیری زبان تحصیل در بلژیک قبل از شروع دانشگاه به راجتی برایتان وجود دارد.

امکان تحصیل به زبان انگلیسی نیز برای دانشجویان بین المللی در برخی از دانشگاه ها وجود دارد اما توصیه ما به شما انتخاب خط و زبان مردم بلژیک در منطقه موردنظرتان برای تحصیل است.

سیستم نوشتاری مردم بلژیک

در رابطه با خواندن و نوشتن در بلژیک نیز همچنان تفاوت ها در میان هر منطقه وجود دارد و شما به هر زبانی که صحبت کنید باید بتوانید زبان موردنظر را نوشته و بخوانید ، به عنوان مثال دربروکسل تمامی افراد زبان فرانسه را علاوه بر صحبت کردن ، به خوبی می نویسند و می خوانند.

به صورت کلی خط و زبان مردم بلژیک به دلیل متعدد بودن این مهارت را از شما درخواست می کند تا علاوه بر تسلط به یکی از این سه زبان تا حدودی با زبان دوم نیز آشنایی پیدا کنید ، زیرا در صورت هرگونه سفر در این کشور شما به یکی دیگر از زبان ها نیاز پیدا خواهید کرد.

چالش چند زبانگی همواره برای مهاجرینی که این کشور را به عنوان مقصد خود انتخاب می کنند وجود دارد . اما تنها نکته مهم در زمینه مهاجرت زبان نبوده و خوب است که سایر فاکتورها را با مطالع عنوانی همچون هزینه های زندگی در بلژیک را در سایت ما بررسی کنید تا تصمیم گیری بهتری داشته باشید.

سیستم نوشتاری مردم بلژیک

در بلژیک چیزی بیشتر از سیاست زبانی وجود دارد

اجازه ندهید پیچیدگی زبان های بلژیکی شما را از بازدید و یا مهاجرت به این کشور منصرف کند ، از زیبایی بروژ گرفته تا رفاه بروکسل ، جنگل‌ های سرسبز آردن و بازارهای کریسمس آلمان در Eupen ، چیزهای زیادی برای وسوسه کردن مسافران به بلژیک وجود دارد ، بلژیک کشوری زیبا با فرهنگی شگفت ‌انگیز است که بهترین‌ های دنیای رمانس و ژرمنی را القا می‌کند ، پس هلندی ، فرانسوی یا آلمانی را فرا بگیرید و برای کشف بلژیک به این کشور سفر کنید.

سوالات پر تکرار خط و زبان مردم بلژیک

در کشور بلژیک شما زبانی را به عنوان زبان بلژیکی نخواهید یافت زیرا سه زبان مختلف از کشورهای همسایه در آن رایج است و هر منطقه با توجه به کشور همسایه خود به زبانی متفاوت صحبت می کند ، زبان های هلندی ، فرانسوی و آلمانی.

هلندی 65 درصد ، فرانسوی  35 درصد و آلمانی کمتر از یک درصد  در این کشور رایج است.

زبان هلندی بیشتر در مناطق شمالی این کشور صحبت می شود و لهجه مورد استفاده دقیقا مانند زبان و لهجه مورد استفاده در کشور هلند است ، زبان فرانسوی نیز در قسمت های جنوبی و پایتخت استفاده می شود که تفاوت زیادی با زبان استاندارد فرانسوی نداشته و تنها کمی در لهجه متفاوت است ، در صورت زندگی در شرق بلژیک نیز زبان آلمانی را یاد بگیرید.

هر مکالمه را به زبان انگلیسی شروع کنید ، بیشتر بلژیکی ها دو زبانه هستند ( بسیاری از آنها حتی سه زبانه هستند ) و انگلیسی را روان صحبت می کنند.

  • اعداد
  • لهجه : به عنوان مثال تلفظ حرف R  در فرانسه بلژیکی غلیظ‌تر است.
  • معنی کلمات : برخی از کلمات دارای معنای متفاوت در هر یک از این دو زبان هستند.
  • استفاده از کلمات مختلف : گویش های مختلف از کلمه های مختلف استفاده می کنند.

امیدواریم که با خط و زبان مردم بلژیک به خوبی آشنا شده باشید ، کارشناسان شرکت مهاجرتی رجبی با اطلاع از شرایط زندگی در تمامی کشورهای جهان به شما کمک می کنند تا بتوانید مهاجرتی موفق به این کشور داشته باشید ، از طریق تماس با مشاورین ما در دفاتر تهران و شیراز از تمامی اطلاعات موردنیاز خود مطلع شوید ، همچنین توصیه می کنیم مقاله مهاجرت به اروپا را بخوانید و با روش های قانونی مهاجرت به کشورهای امن و محبوب اروپایی آشنا شوید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Rate this post
منو
خانه